Translation of "and i have" in Italian


How to use "and i have" in sentences:

Ryan and I have been up since 5:00.
lo e Ryan siamo svegli dalle 5.
And I have a surprise for you.
E io ne ho una per te.
And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell unto me unto this day?
Achis rispose ai capi dei Filistei: «Ma questi è Davide, servo di Saul re d’Israele, che è stato con me da giorni, anzi da anni, e contro il quale non ho avuto nulla da ridire dal giorno della sua diserzione a oggi!
Kyle left me, and I have no idea if he's ever coming back.
Kyle mi ha lasciato e non so se mai ritornerà.
You and I have a lot in common.
Tu ed io abbiamo molto in comune.
And I have you to thank for that.
Perche' non commettero' il tuo errore.
You and I have common interests.
Io e lei abbiamo un interesse comune.
And I have put my words in thy mouth, and I have covered thee in the shadow of mine hand, that I may plant the heavens, and lay the foundations of the earth, and say unto Zion, Thou art my people.
16Io ho posto le mie parole sulla tua bocca, ti ho nascosto sotto l’ombra della mia mano, quando ho dispiegato i cieli e fondato la terra, e ho detto a Sion: «Tu sei mio popolo.
And I have nothing to hide.
E io non ho niente da nascondere.
And I have no idea what you're talking about.
E non ho idea di cosa stiate parlando. Davvero?
And I have no idea what it means.
E non ho la più pallida idea di cosa significhi.
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
Sono ancora io che ho udito il lamento degli Israeliti asserviti dagli Egiziani e mi sono ricordato della mia alleanza
Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Ed ora, ecco il grido dei figli d'Israele è giunto fino a me, ed ho pure visto l'oppressione con cui gli Egiziani li opprimono.
Yea, a man may say, Thou hast faith, and I have works: shew me thy faith without thy works, and I will shew thee my faith by my works.
18 Ma qualcuno dirà: «Tu hai la fede, e io ho le opere; mostrami la tua fede senza le tue opere e io ti mostrerò la mia fede con le mie opere.
And I have also established my covenant with them, to give them the land of Canaan, the land of their pilgrimage, wherein they were strangers.
Stabilii pure con loro il mio patto, promettendo di dar loro il paese di Canaan, il paese dei loro pellegrinaggi, nel quale soggiornavano.
And I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, unto a land flowing with milk and honey.
E ho detto: Vi farò uscire dalla umiliazione dell'Egitto verso il paese del Cananeo, dell'Hittita, dell'Amorreo, del Perizzita, dell'Eveo e del Gebuseo, verso un paese dove scorre latte e miele
And I have nothing to wear.
E io non ho nulla da mettere.
You and I have unfinished business.
Tu ed io abbiamo una questione in sospeso.
You and I have nothing in common.
Per favore. Noi non abbiamo nulla in comune.
Oh, and I have something for you.
E ho anche qualcosa per te.
Then you and I have something in common.
Allora io e lei abbiamo qualcosa in comune.
You and I have some unfinished business.
Tu ed io abbiamo qualche affare inconcluso.
And I have a proposition for you.
E ho una proposta da farti.
You and I have something in common.
Tu ed io abbiamo qualcosa in comune.
And I have a message for you.
E anch'io ho un messaggio per lei.
Hi all Just a quick note to say that Miley and I have recently separated and I wish her nothing but health and happiness going forward.
Solo una piccola nota per dire che io e Miley ci siamo recentemente separati e io le auguro tutta la salute e la felicità possibili d’ora in poi.
He and I have a history.
Lui ed io abbiamo una storia.
Your dad and I have some work to do.
Io e il tuo papà abbiamo del lavoro da fare.
You and I have a problem.
Tu e io abbiamo un problema.
And I have to live with that.
E io dovrò convivere con questo.
I have power to lay it down, and I have power to take it again.
Ho il potere di darla e ho il potere di riprenderla.
And Laurene and I have a wonderful family together.
E Laurene ed io abbiamo una meravigliosa famiglia.
You and I have a lot more in common than you think.
Noi abbiamo in comune molto più di quanto tu creda.
And I have something to tell you.
E ho una cosa da dirti.
And I have a gift for you.
Ed ho un dono per voi.
You and I have that in common.
Allora noi due abbiamo qualcosa in comune.
And I have always wished that for myself.
E me lo sono sempre augurato a me stesso.
And I have something for you.
E ho una cosa per te.
Then ye shall come up after him, that he may come and sit upon my throne; for he shall be king in my stead: and I have appointed him to be ruler over Israel and over Judah.
Quindi risalirete dietro a lui, che verrà a sedere sul mio trono e regnerà al mio posto. Poiché io ho designato lui a divenire capo d'Israele e di Giuda
And I have no need of you.
E non ho bisogno di te.
This is a private matter and I have not made, nor will I be making, any comments to any journalists or media outlets.
Questo è un argomento privato e io non ho fatto, ne farò, nessun commento a nessun giornalista o media.
And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.
Rachele disse: «Ho sostenuto contro mia sorella lotte difficili e ho vinto!. Perciò lo chiamò Nèftali
And I have led you forty years in the wilderness: your clothes are not waxen old upon you, and thy shoe is not waxen old upon thy foot.
Non avete mangiato pane, non avete bevuto vino, né bevanda inebriante, perché sapevate che io sono il Signore vostro Dio
And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.
Li colpisco ed essi non possono resistere; cadono sotto i miei piedi
And it shall be, that thou shalt drink of the brook; and I have commanded the ravens to feed thee there.
Ivi berrai al torrente e i corvi per mio comando ti porteranno il tuo cibo
7.2285408973694s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?